Tags
Related Posts
Share This
He’s on Medical Leave Not Medical Certificate!
Why do we Asians like to say that? “He’s on MC today”, “He will not be coming in because he’s taken MC today”. WTF. This is the downside of Manglish, Malaysian English.
MC is the abbreviation for Medical Certificate, not Master of Ceremony nor My Cock. Imagine that, “She’s on My Cock today”. The RIGHT saying would be “He’s on Medical Leave today” – ML not MC.
Unfortunately, our love for abbreviation is continuing to diminish our grasp of English. Please, if you’re one of those culprits, try to learn to say “He’s on ML today” if you really need to abbreviate the term, “Medical Leave”. Can?







Well…I believe it has become a norm? :p
I used to wonder what MC means during the early days of my working ‘era’. Hehehehe! But in SH, as I remember, they called it Sick Leave. And that term stuck with me, but sometimes terkeluar juga MC.
MC seems to be a term used primarily in these parts of the world. Aussies call it,”Taking a sicky”
My Cock. HAHAAHAHA. can i be on MC everyday then?
but mc is so commonly used, everywhere in msia. if u say ml, people might not understand u. people just use mc with or without knowing what it really means.
haha..yeah o….I use sick leave..or if I’m feeling sick..advising for a mc…medical checkup..hehe
I guess, it has been used long time already and accepted as it is,it sounds nicer, doesnt it? She is on MC rather she is on ML.
take care bro
Nasip I’m used to saying ‘has taken MC’. LOL
hm..i think i have heard my ENGLISH LECTURERS saying that…
he’s on ML
he took MC
got that! *smile*
i always thought MC stands for Medical Chit. but i do agree, the correct term would be Medical Leave. if you say you’re taking an MC, you’re just taking that one little piece of paper.
i will say on leave…
ml has another meaning u know
tekkaus – Unfortunately you’re right.
Mimi – Yeah, we need to learn NOT to say MC.
Pinknpurplelizard – Taking the sicky out of mickey?
xin – True, a misconception that is now widespread.
wel – Well, medical checkup and medical leave is different, but yeah, sick leave is alright, though I’m not sure if grammatically it’s right either.
eugeneung@hotmail.com – MC sounds nice because it reminds us of MC Hammer?
cicak – “has taken medical certificate”? Still not correct though. Maybe “he’s been given an MC”?
Amanda – You should try correcting them.
elcynthia – “He took MC”, “He took medical certificate”…hmmm…not right too…
LaViaP The Geek – Both are correct – chit or certificate.
annant – Mother-in-Law?
another term i like to use:
MK
(malas kerja)